Hay cosas que por más que quieras nunca cambian.
Hay cosas que por más que las desees nunca pasan.
Hay cosas que por más que sueñes nunca suceden.
Hay cosas que por más que trates de arreglarlas, nunca funcionan.
Hay cosas que por más que te empeñes, siempre te destrozan, como la primera vez, como la última.
Beth Gibbons (Portishead)
"Tom the Model"
How can I forget your tender smile
Moments that I have shared with you
Our hearts may break
But they're on their way
And there's nothing I can do
Ohh...
So do what you're gotta do
And don't misunderstand me
You know you don't ever have to worry 'bout me
I'd do it again
I can understand that it can't be
Guess it's hard as you were meant for me
But I can't hide my own despair
I guess I never will
Ohh...
So do what you're gotta do
And don't misunderstand me
You know you don't ever have to worry 'bout me
I'd do it again
So tired of life
No fairytale
So hold your fire
'Cause I need you
Ohh...
Just do what you're gotta do
And don't misunderstand me
You know you don't ever have to worry 'bout me
I'd do it again
Do what you're gotta do
And don't misunderstand me
You keep going over every word that we've said
But you don't have to worry
About me
21 de agosto de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
5 comentarios:
Bienvenida de vuelta (!) Estoy alucinando con la canción, que no conocía, y el vídeo, y la manera de cantar de Beth Gibbons...gracias por descubrírmela...es de pelos de punta XD
...y te cuento algo: uno de mis muchos (incumplidos) propósitos este año es eliminar de mi vocabulario palabras como 'siempre' y 'nunca'. Estos palabros son sibilinamente engañosos y quiméricos, ya que confunden, alelan y te sumen momentáneamente en pozos inconvenientes... Comparto este propósito contigo por si te animas a hacerme compañía en la tarea...
Besitos fuertes :)
Gracias gracias
Sí, esta mujer tiene una voz increíble. Tiene cosas muy interesantes en solitario.
Me uno a tu lista de propósitos para este nuevo curso que comienza hoy. Intentaré eliminar esas palabrillas engañosas. Prometo. Ya rebuscaré en mi baúl particular de palabras olvidadas a ver qué encuentro para sustituirlas.
Besitos S
Cuando era pequeña, mi padre me decía que las palabras "nunca" y "siempre" no existían. Cuando me hice mayor, me di cuenta de que no era cierto, sino que tenían un significado u otro dependiendo de cómol las usáramos. Puede ser un "nunca cambies" y puede ser un "nunca cambiarás"; tan sólo se trata de saber con cuál de las dos nos quedamos.
Bienvenida y bien hallada. ¿Japón te ha inspirado estas reflexiones?
No tengo el gusto de conocer a la seorita Beth Gibbons, pero todo se andará...
Cierto. Las palabras no tienen un significado de per sé. Lo adquieren con el contexto, con el momento, a través de la boca de quien las dice. De hecho, generan respuestas neuronales distintas. Siempre y nunca. Solemos decirlas a menudo, aunque despojadas del sentido que la RAE dice que tienen. Las malusamos, las sobreusamos. Son como muletillas. Pero a veces salen con tanto ímpetu... desbocadas, insumisas.
No Burdon, Japón no me ha inspirado esas reflexiones :P
Me alegro de haberte presentado a Beth Gibbons. Anda anda..
Publicar un comentario